Marija Dejanović

 

LUKSUZ: ZAŠTO SMO VOLJELI PLAKATI

I KOLIKO NAM JE SVE TO ZNAČILO

Dok je bijela bila redukcija i sjeverni pol,

ljubičasta je bila boja našeg obilja.

Jeli smo grožđe, nosili smo ljubičaste toge

i na sajmovima plastike marili samo za mekane,

sintetičke stvari.

Išli smo u restorane u Rimu, tražili da nam daju

ljubičastu kremu za van

i onda je mazali po plahtama hotelskih soba

koje na kraju ne bismo platili.

Luksuz je bio naš zajednički nazivnik. A jedini pravi luksuz

bio je rijetka tkanina

i nabavljao se od prekomorskih izvora

gdje su ga melankolične tkalje izvlačile

iz suznih kanalića koala, činčila

i pandinih mladunaca.

 

U vrlo ranoj dobi shvatili smo: ako želimo pravi luksuz,

moramo ga sami uzgojiti.

Počeli smo se truditi još kao tinejdžeri.

Stiskali smo očne kapke

i zamišljali kako je svijet grozan i surov

te da je svaki od nas sam i nezaštićen

držeći se pritom za ruke. Pokušali smo se ponekad

i ugristi za usnicu.

Mislili smo pritom na aubade.

Ne bi li nam ispalo malo ljubičaste krvi

kojom ćemo obojiti kuglicu vate

u melankolično, jesensko vino

zarili smo tanke nokte svaki u svoju veliku ciklu

i plakali, okrenuti jedno drugom leđima,

koliko smo već toga dana mogli.


____________________

LUXUS: WARUM WIR ES LIEBTEN ZU WEINEN

UND WIE VIEL UNS DAS ALLES BEDEUTETE

Während Weiß Reduktion und Nordpol war,

war Lila die Farbe unserer Fülle.

Wir aßen Trauben, wir trugen lila Togen

und auf den Plastikmessen achteten wir bloß auf weiche

synthetische Sachen.

Wir besuchten Restaurants in Rom, fragten nach

lila Creme zum Mitnehmen

und schmierten sie dann auf die Bettlaken in den Hotelzimmern,

die wir am Ende nicht bezahlten.

Luxus war unser gemeinsamer Nenner. Aber der einzig wahre Luxus

war der seltene Stoff,

der aus Übersee angeschafft wurde,

wo ihn melancholische Weberinnen extrahierten

aus den Tränenkanälen von Koalas, Chinchillas

und Panda-Jungen.

 

Sehr früh erkannten wir: wenn wir wahren Luxus wollen,

müssen wir ihn selbst züchten.

Schon als Teenager begannen wir mit unseren Bemühungen.

Wir drückten die Augenlider zusammen

und stellten uns vor, wie grausam und grob die Welt ist

und dass jeder von uns allein und schutzlos ist,

und hielten uns dabei an den Händen. Manchmal versuchten wir

uns auf die Lippen zu beißen.

Dabei dachten wir an Aubaden.

Damit ein bisschen lila Blut aus uns quillt,

mit dem wir Wattebäusche in melancholischen

Herbstwein umfärben wollten,

bohrten wir unsere dünnen Nägel jeweils in eine große Rote Bete

und weinten, Rücken an Rücken,

so viel wir an diesem Tag konnten.

 

Aus dem Kroatischen von Sanja Cimer-Karaica, Pavo Damjanović, Anita Vrhovac

Erstveröffentlichung: LICHTUNGEN, Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik, 164/LVI, Graz, S. 103.